Kärntner Straße in Wenen: zal het in de toekomst tweetalig zijn als Koroška ulica?

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

Gerhard Dörfler stelt voor om de Kärntner Straße in Wenen tweetalig te noemen om culturele verbindingen te benadrukken.

Gerhard Dörfler schlägt vor, die Kärntner Straße in Wien zweisprachig zu benennen, um kulturelle Verbindungen zu betonen.
Gerhard Dörfler stelt voor om de Kärntner Straße in Wenen tweetalig te noemen om culturele verbindingen te benadrukken.

Kärntner Straße in Wenen: zal het in de toekomst tweetalig zijn als Koroška ulica?

Een voorstel zorgt momenteel voor levendige discussies in Wenen: de voormalige gouverneur van Karinthië, Gerhard Dörfler, plant een tweetalige naam voor de Kärntner Straße. Het plan is om het straatnaambord in de toekomst te markeren met de woorden “Kärntner Straße – Koroška ulica”. Dörfler ziet dit als een belangrijke stap in het zichtbaar maken van de culturele en historische verbindingen tussen Karinthië en Slovenië in de bondshoofdstad. Het idee komt voort uit een ontmoeting tussen Dörfler en staatssecretaris Josef Ostermayer in Wenen en wordt gesteund door vertegenwoordigers van de Sloveense ambassade. Daar wordt tweetaligheid niet alleen gezien als een symbolisch gebaar, maar ook als een aanpak om het bewustzijn van de Sloveense cultuur in Oostenrijk te vergroten, vooral in Wenen, waar deze kwesties vaak op de achtergrond raken.

Er bestaat echter ook scepsis over het initiatief. Het kantoor van districtsleider Markus Figl (ÖVP) is terughoudend in zijn steun. De redenen: De hoge administratieve lasten die een naamswijziging met zich mee zou brengen, evenals de daarmee gepaard gaande kosten voor het vervangen van de straatnaamborden. Deze kosten zouden uiteindelijk door de belastingbetaler moeten worden gedragen. Bovendien zou uit een kosten-batenanalyse kunnen blijken dat het idee niet erg nuttig is. Markus Platt, clubvoorzitter van de FPÖ Binnenstad, heeft het voorstel al afgedaan als een “zomergrap”.

Historische achtergrond van tweetaligheid

Tweetaligheid heeft een lange geschiedenis in Karinthië, die teruggaat tot de 19e eeuw. Destijds zeiden ruim 100.000 mensen in het zuiden van Karinthië dat Sloveens hun moedertaal was. Tegenwoordig bedraagt ​​dit aantal slechts een paar duizend, met een voortdurende daling. Historisch gezien werd Duits vaak gezien als een vooruitstrevende taal, terwijl het Sloveens als achterlijk werd beschouwd. Jarenlang werd tweetaligheid in het politieke landschap als nadelig beschouwd. Veel mensen zeggen dat ze het verlies van de moedertaal van hun ouders pijnlijk vinden. Het perspectief op meertaligheid is echter veranderd, en in veel beroepen, vooral in de grensgebieden, brengt het duidelijke voordelen met zich mee.

Om de verbindingen met deze historische taal te versterken, ziet Dörfler de tweetalige bewegwijzering als een positieve bijdrage aan een beter begrip van de Sloveense cultuur. Met de steun van Sloveense vertegenwoordigers dient Dörfler ook een aanvraag in bij de Weense burgemeester Michael Ludwig en hoopt op zijn steun bij de uitvoering van zijn idee.

De Kärntner Straße, die Wenen met Karinthië verbindt, heeft zich in de loop der jaren ontwikkeld tot een symbool van vriendschap tussen deze twee regio's. De gesprekken rond een mogelijke naamswijziging zijn daarom zowel politiek als cultureel van belang. Terwijl het antwoord van de stad wordt afgewacht, valt nog te bezien of de tweetalige bewegwijzering zal worden geïmplementeerd en welke impact dit zou kunnen hebben op de relatie tussen de Sloveense en Oostenrijkse culturen.

Een dergelijk initiatief is zeker een stap in de goede richting voor een beter begrip en als stimulans voor discussie over de rol van de Slovenen in Wenen. Zoals de Sloveense ambassade benadrukt, zou dit niet alleen de dialoog kunnen bevorderen, maar ook het sociale bewustzijn van de culturele diversiteit in Oostenrijk kunnen vergroten.

Voor meer informatie over de achtergrond, lees MeinBezirk, Krone of Ö1.