Kärntner Straße във Виена: Ще бъде ли двуезична в бъдеще като Koroška ulica?

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

Герхард Дьорфлер предлага да се наименува Kärntner Straße във Виена двуезично, за да се подчертаят културните връзки.

Gerhard Dörfler schlägt vor, die Kärntner Straße in Wien zweisprachig zu benennen, um kulturelle Verbindungen zu betonen.
Герхард Дьорфлер предлага да се наименува Kärntner Straße във Виена двуезично, за да се подчертаят културните връзки.

Kärntner Straße във Виена: Ще бъде ли двуезична в бъдеще като Koroška ulica?

Едно предложение в момента предизвиква оживени дискусии във Виена: бившият губернатор на Каринтия, Герхард Дьорфлер, планира двуезично име за Kärntner Straße. Планът е в бъдеще да се маркира уличният знак с думите „Kärntner Straße – Koroška ulica“. Дьорфлер вижда това като важна стъпка в превръщането на културните и исторически връзки между Каринтия и Словения във федералната столица видими. Идеята идва от среща между Дьорфлер и държавния секретар Йозеф Остермайер във Виена и е подкрепена от представители на словенското посолство. Там на двуезичието се гледа не само като на символичен жест, но и като на подход за популяризиране на словенската култура в Австрия, особено във Виена, където тези проблеми често остават на заден план.

По отношение на инициативата обаче се изразява и скептицизъм. Кабинетът на областния лидер Маркус Фигл (ÖVP) е предпазлив в подкрепата си. Причините: Голямата административна тежест, която би наложило преименуването, както и свързаните с това разходи за подмяна на уличните табели. Тези разходи в крайна сметка ще трябва да бъдат поети от данъкоплатците. Освен това анализът на разходите и ползите може да покаже, че идеята не е много полезна. Маркус Плат, председател на клуба на FPÖ Inner City, вече отхвърли предложението като „лятна шега“.

Исторически контекст на билингвизма

Двуезичието има дълга история в Каринтия, датираща от 19 век. По това време повече от 100 000 души в Южна Каринтия казаха, че словенският е техен майчин език. Днес този брой наброява само няколко хиляди, с непрекъснат спад. Исторически погледнато, немският често е бил разглеждан като прогресивен език, докато словенският е смятан за изостанал. Дълги години на двуезичието се гледаше като на неблагоприятно място в политическия пейзаж. Много хора казват, че намират загубата на родния език на родителите си за болезнена. Гледната точка към многоезичието обаче се промени и в много професии, особено в граничните райони, то носи ясни предимства.

За да засили връзките с този исторически език, Dörfler вижда двуезичните табели като положителен принос за по-доброто разбиране на словенската култура. С подкрепата на словенски представители Дьорфлер подава молба и до кмета на Виена Михаел Лудвиг и се надява на неговата подкрепа за осъществяването на идеята му.

Kärntner Straße, която свързва Виена с Каринтия, се превърна през годините в символ на приятелството между тези два региона. Следователно разговорите около евентуално преименуване са важни както политически, така и културно. Докато се чака отговорът на града, остава да се види дали двуезичните табели ще бъдат приложени и какво въздействие може да има това върху връзката между словенската и австрийската култури.

Подобна инициатива със сигурност е стъпка в правилната посока за по-добро разбиране и като стимул за дискусия за ролята на словенците във Виена. Както подчертава словенското посолство, това би могло не само да насърчи диалога, но и да разшири общественото съзнание за културното многообразие в Австрия.

За допълнителна информация относно предисторията прочетете MeinBezirk, Krone или Ö1.