Didi Drobna afslører byrden af ​​to verdener i Ostblockherz

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

Didi Drobna diskuterer sin selvbiografiske roman "Ostblockherz" om migration, identitet og familieforhold.

Didi Drobna diskutiert ihren autobiografischen Roman "Ostblockherz" über Migration, Identität und familiäre Beziehungen.
Didi Drobna diskuterer sin selvbiografiske roman "Ostblockherz" om migration, identitet og familieforhold.

Didi Drobna afslører byrden af ​​to verdener i Ostblockherz

Didi Drobna, en talentfuld forfatter fra Liesing, vier sin selvbiografiske roman "Eastern Block Heart" til de umistelige forbindelser mellem to verdener - Østen og Vesten. Historien er ikke kun et blik på forfatterens identitet formet af migration, men afspejler også det komplekse forhold mellem hendes oprindelse og hendes liv i Wien. [Mit distrikt rapporterer at...]

Drobna blev født i Bratislava, det ældste barn af slovakiske emigranter, præcis et år før jerntæppets fald. Hun voksede mest op i den føderale hovedstad, hvor hun som barn ofte måtte påtage sig rollen som tolk. Denne oplevelse, præget af en østeuropæisk udtale, viste sig at være ensom for hende. I "Ostblockherz" adresserer forfatteren de vanskeligheder, som migranter fra østbloklandene oplevede i 1980'erne og 1990'erne, såsom mangel på internet og bureaukratiske forhindringer, som ofte var fortvivlede.

Et kig på far-datter forholdet

Et centralt element i romanen er skildringen af ​​forholdet mellem Didi Drobna og hendes far. Det var ham, der brugte sin krop til familien, men der var altid en vis følelsesmæssig distance. Bruddet mellem far og datter sluttede først, da han blev alvorligt syg, og Drobna oversatte for ham på hospitalet. Dette møde gav hende muligheden for bedre at forstå hans indre verden og førte til helbredelsen af ​​deres forhold. Romanen giver også et dybt indblik i processen med tilgivelse og forståelse.

"Ostblockherz" er ikke kun en bog om migration og identitet, men belyser også den personlige rejse for en kvinde, der trækker fra to kulturer og gerne vil bearbejde sine oplevelser i litteraturen. Romanen er udgivet af Piper Verlag, har 176 sider og koster 22 euro. [Perlen Taucher tilføjer, at...](https://www.perlen Taucher.de/buch/didi-drobna/ostblockherz.html)

Migrations kontekst i litteraturen

Temaet migration findes ikke kun i Drobnas værk. For nylig har andre forfattere også behandlet udfordringerne ved at ankomme og leve i eksil. Usama Al Shahmani behandler især flygtninges oplevelser og den konstante søgen efter en plads i udlandet i sin bog. Denne litteratur afspejler en bred erfaringshorisont og kan ses som et vigtigt vindue til forskellige menneskeskæbner. Deutschlandfunk Kultur fremhæver, at...

Undersøgelsen af ​​forældregenerationen og migrationens forhindringer viser, hvor meget emnet identitet og hjem former det litterære landskab. Mangfoldigheden af ​​stemmer spænder fra migranters personlige historier til reflekterende overvejelser om racisme og eksklusion, som ofte overskygges af migration. Med “Ostblockherz” er Didi Drobna med til at styrke disse stemmer yderligere og synliggøre dem.