Teatro em transição: Castorf, Jelinek e a busca pela originalidade!

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

Saiba mais sobre os atuais desafios e sucessos do teatro de língua alemã, incluindo novas produções e a influência de importantes diretores.

Erfahren Sie mehr über die aktuellen Herausforderungen und Erfolge im deutschsprachigen Theater, einschließlich neuer Inszenierungen und den Einfluss bedeutender Regisseure.
Saiba mais sobre os atuais desafios e sucessos do teatro de língua alemã, incluindo novas produções e a influência de importantes diretores.

Teatro em transição: Castorf, Jelinek e a busca pela originalidade!

Muita coisa está acontecendo na nossa vida teatral, e não apenas em Viena. A apresentação de “Wozzeck” foi retomada recentemente em Berlim, após 14 anos sob a direção de Christian Thielemann. Um grande golpe que inflama emoções. Ao mesmo tempo, Aix-en-Provence celebra sucessos com “Salomé” e “Butterfly”. O que vem a seguir? A produção de “Turandot” é esperada em Frankfurt, e também há projetos interessantes em andamento em Hamburgo. Permanece, contudo, a questão de saber em que direção se desenvolverá o teatro de língua alemã.

Recentemente, tornaram-se mais altas as vozes que criticam o cenário teatral atual. O teatro de língua alemã é confrontado com muitos imitadores fracos da geração pós-dramática fundadora. São figuras como Frank Castorf, Elfriede Jelinek e Christoph Schlingensief que inevitavelmente surgem em discussão. Castorf, nascido em Berlim Oriental em 1951, é considerado um mestre em seu ofício que sabe projetar seu teatro de forma consciente. Trabalhou como diretor artístico do Volksbühne na Rosa-Luxemburg-Platz de 1992 a 2015 e está intimamente ligado ao movimento teatral pós-dramático.

A luta pela originalidade

Os jovens diretores não têm vida fácil hoje em dia. A luta pela atenção ainda está na ordem do dia para garantir compromissos. Os gestores do teatro e a seção de longas-metragens exigem originalidade incondicional. Isso pode parecer interessante, mas nem sempre é fácil de implementar. Uma retrospectiva da “era dos gigantes” no Berlin Schaubühne, em que diretores como Peter Stein, Klaus Michael Grüber e Luc Bondy cativaram o público, mostra que muito mais trabalho em conjunto e assinaturas específicas da casa foram celebrados.

Curiosamente, grandes atores conhecidos como transformadores são menos procurados do que há algumas décadas. Além disso, a cultura falante é percebida como catastrófica. Uma “cena de crime” noturna foi citada como exemplo de incompreensibilidade acústica e ruídos perturbadores – um problema que afeta não apenas as séries policiais, mas também muitas produções teatrais.

Teatro pós-dramático e seus desafios

O teatro pós-dramático, que se estabeleceu como uma forma relacionada com a performance desde a década de 1980, representa um claro afastamento do teatro falado tradicional. O termo foi cunhado por Hans-Thies Lehmann em 1999 e mostra como as questões sociais e os discursos filosóficos pós-modernos são integrados às produções. O que é particularmente interessante é a nova tendência para a estética documental e a integração de vários discursos, desde a vida quotidiana até temas especiais.

Nos últimos anos tem havido um retorno à estética realista no drama contemporâneo, descrito como “teatro pós-pós-dramático”. Tais desenvolvimentos mostram que a viragem para o realismo não deve ser entendida como um retrocesso, mas antes como uma nova variedade de teatro.

Os desafios para os criadores de teatro são múltiplos: têm de se reinventar constantemente para permanecerem relevantes no contexto contemporâneo de hoje. Mas como é que esta busca pela relevância se manifesta na prática? Isso ainda está para ser visto, mas uma coisa é certa: o teatro continuará a ser um campo de jogo emocionante nos próximos anos.